Indeed, the criminals (are) in an error and madness.
for, behold, those who are lost in sin [will at that time come to know that it is they who] were sunk in error and folly
Lo! the guilty are in error and madness
Truly those in sin are the ones straying in mind, and mad
Indeed, the wicked are ˹entrenched˺ in misguidance, and ˹are bound for˺ blazes.
Those who force others to reject God's messages are misguided and insane.
The evildoers are indeed sunk in error and foll
Surely the guilty are in error and distress
Truly, ones who sin are going astray and insane.
Criminals will be lost in error and frenzy.
Surely, the criminals are in error (in this world) and will burn (in the hell in the Hereafter).
Truly the guilty are astray and mad
Verily, the criminals and the guilty are in error and doom
Yet, surely the wicked people persist in error and madness
The wicked are in confusion and madness
Surely the criminals are in error and insanity
The sinful ones will face the destructive torment of hel
Surely the guilty ones are in error and madness
The violators of human rights are in grave error and loss
Indeed the criminals are (lost) in error, and are (engrossed) in a frenzied state (of denying the truth)
Truly, those in sin are the ones straying in mind, and mad
Indeed, the criminals are in error and madness
The criminals are in error and will burn
truly the wicked are misguided and quite insane–&ndash
Verily the culprits shall be in great error and madness
Surely the sinners are misguided and insane
The evildoers are indeed misguided and insane
The disbelieving criminals will be in utter loss away (from Paradise) and burning in the Blazes
Indeed the guilty are in error and madness
Surely it is the guilty who are in error and madness
Indeed the guilty ones are in error and madness
Truly those in sin are the ones straying in mind, and in madness
The sinners are indeed misguided and foolish.
The evil-doers are victims of error and madness
The criminals are in error and will burn.
The sinners are indeed into error and madness
Surely, the culprits are misled and mad.
Certainly, the guilty are astray, and will end up in Hell.
Indeed the wrongdoers are in error and a raging fire
Nay, the Hour is their promised time, and the Hour is most grievous and bitter
That truly the criminals/sinners (are) in misguidance and madness/inferno/frenzy
The wicked people who have chosen the wrong path will be chained and dragged into Hell
Indeed the criminals are astray and insane
Surely, the guilty are in manifest error and suffer from madness
Assuredly, the evildoers are in (the fold of) error and insanity (or Fire)
Surely, the guilty are (involved) in clear error and (suffering from) insanity
Verily, the Mujrimoon (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.) are in error (in this world) and will burn (in the Hell-fire in the Hereafter)
Surely the sinners are in error and insanity
Verily the wicked wander in error, and shall be tormented hereafter in burning flames
Verily, the sinners are in error and excitement
Verily, the wicked are sunk in bewilderment and folly
Yet the wrongdoers persist in error and madness
Truly, those lost in sin are the ones deluded and confused.
Criminals will be lost in error and frenzy.
Indeed, the guilty are in error and foolishness.
The criminals are certainly in error and madness.
In effect the wicked, given to sin, are embodied with bewildered souls and unsound minds
Truly those in sin are the ones straying in mind, and mad
Indeed, the criminals (are) in an error and madness